Odessa ma wiele twarzy - rześką morską, kosmopolityczną, portową, zabytkową - długo by wymieniać. Niestety jej piękne, XIX-wieczne kamienice częstokroć pokrywają bazgroły. Z lubością reklamują się na nich firmy odzieżowe, głoszą hasła nacjonaliści, przekonują do swoich racji sztaby wyborcze. Znalazłyśmy jednak kilka ciekawych, wartych upublicznienia. Było nie było, to element kultury.
![]() |
W klimacie jeszcze świątecznym. |
![]() |
Jeden z wariantów graffiti przedstawiających rozstrzelanie
prezydenta Wiktora Janukowycza.
|
![]() |
Niee, to są jakieś pomówienia ;) |
Hasło "хватит бухать!" w różnych wariantach często wykorzystują organizacje nacjonalistyczne. Nasuwa mi się na myśl powiedzonko popularne w Związku Radzieckim w latach 80-tych:
«Куришь? Пьёшь вино и пиво? /Kurisz? P'josz wino i piwo?/
Ты пособник Тель-Авива» /Ty posobnik Tel-Awiwa/
Ты пособник Тель-Авива» /Ty posobnik Tel-Awiwa/
(Palisz? Pijesz wino, piwo?
Jesteś wspólnik Tel-Awiwu).
![]() |
ros. хватит бухать /chwacit buchać/ - "dość chlania!". |
I jeszcze dwa zdjęcia z Odessy (autorstwa naszego kolegi Saszy Buznika) w temacie alkoholu:
![]() |
ros. алкоголь их оружие! /ałkogol ich arużije!/ - alkohol to ich broń! |
![]() |
ros. быдло бухай спорт, не спирт /bydło buchaj
sport, nie spirt/ - bydlaki napieprzajcie sport a nie spiryt.
|
![]() |
ros. соблюдайте чистоту души /sabliudajtie czistotu duszy/ - dbajcie o czystość duszy. |
Reactor - trybuna Ukraińskich Autonomicznych Nacjonalistów. 1 maja - Międzynarodowy Dzień Solidarności Ludzi Pracy (ukr. День міжнародної солідарності трудящих, Deń miżnarodnoji solidarnosti trudjaszczych), czyli Święto Pracy:
![]() |
ukr. 1 травня Київ /persze trawnia Kyiw/ - 1 maja, Kijów. |
"Слава Україні!" - sztandarowe hasło ukraińskich nacjonalistów. Często też w zwrocie "Слава Україні, героям слава" /sława Ukrajini, herojam sława/, użytym po raz pierwszy przez jednego z przywódców Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów - Stepana Banderę:
![]() |
Skrót od ukr. Cлава Україні! /Slawa Ukrajini/ - chwała Ukrainie. |
Napis namawiający do głosowania na polityka Bat'kiwszczyny Władimira Usowa w wyborach do Rady Najwyższej Ukrainy, które odbyły się jesienią 2012 roku. Na nic się zdały wysiłki graficiarzy - w primorskim okręgu wyborczym Usowa wykiwał Siergiej Kiwałow ;)
![]() |
ros. за Усова! /za Usowa!/. |
Український Демократичний Альянс за Реформи, "УДАР" /Ukrajinśkyj Demokratycznyj Alians za Reformy/ - ukraińska partia poliyczna, której liderem jest bokser wagi ciężkiej Witalij Kliczko (wg pisowni ukraińskiej Kłyczko). Українська повстанська армія, "УПА" /Ukrajinśka powstanśka armija, UPA/ - Ukraińska Armia Powstańcza, zbrojne skrzydło Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów (OUN).
![]() |
ros. Удар за УПА /Udar za UPA/ |
Już jedna jaskółka wiosnę czyni :) "Мы за чистый город!" czy "Мусора больше нет" - to tylko niektóre inicjatywy proekologiczne, podejmowane w krajach byłego ZSRR. Dwa lata temu Wilk uczestniczył w akcji sprzątania tras pieszych wokół drugiego najwyższego szczytu Południowego Uralu - świętej góry Iremel, organizowanej przez ufimski oddział "Мусора больше нет" (Ufa - stolica Baszkirii).
![]() |
ros. мы за чистый город! /my za czistyj gorod!/ - jesteśmy za czystym miastem! |
![]() |
Dość osobliwe połączenie, prawda? ;) |
![]() |
"Одесsа" /Odessa/ - zamiana drugiego "s" z zapisu cyrylicą na łacinkę to jedynie wybieg artystyczny. |
I na zakończenie siarczyście, matem*:
![]() |
ros. капитализм - хуйня /kapitalizm - chujnia/ |
*ros. мат /mat/ = матерный язык /matiernyj jazyk/= матерщина /matierszczina/ - przekleństwa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz